Ayudas técnicas y tecnológicas

Ver pantalla completa 

Videointerpretación en lengua de signos
Es un proceso de comunicación basado en la tecnología que hace posible la videoconferencia. Permite la comunicación a distancia y en tiempo real entre personas sordas y oyentes, mediante la figura del video-intérprete y en la modalidad de comunicación que las personas sordas elijan ya sea utilizando la lengua de signos o su propia voz para comunicarse con el interlocutor oyente y recibiendo la información en lengua de signos, mediante la lectura labial, empleando mensajes escritos a través del Chat, etc.

SVIsual hace posible que las personas sordas y con discapacidad auditiva puedan acceder a la información en igualdad de condiciones que el resto de la ciudadanía, uno de los aspectos que contempla la ley por la que se reconoce las lenguas de signos españolas.

Esta plataforma de video-Interpretación permite a sus usuarios la comunicación a distancia y en tiempo real con otras personas sordas u oyentes. Cualquier persona sorda o con discapacidad auditiva puede acceder al servicio de interpretación que ofrece SVIsual, y comunicarse con total autonomía en lengua de signos española, lengua oral, mediante la lectura labial o a través de sistema Chat.

Garantizar una comunicación personal, directa e inmediata por fin es posible gracias a este nuevo servicio. SVIsual es la respuesta a las necesidades comunicativas del colectivo de personas sordas. La oportunidad de participar en un mundo más accesible.

Desde la Diputación de Granada se ofrece el servicio de Video-Interpretación en cualquier tramite que las personas sordas residentes en la provincia de Granada deseen realizar en su Ayuntamiento, a traves de la Delegación de Bienester Social.svisual.org/VideoWeb-Diputacion-

Emasagra también ha incorporado el servicio de vídeo-interpretación SVIsual en lengua de signos española (LSE) en su servicio de atención al cliente, tanto presencial como telefónico.

De esta forma, las personas sordas o con discapacidad auditiva podrán ponerse en contacto y realizar sus gestiones con la empresa a través de intérpretes de lengua de signos.

Text2Sign, esta aplicación, desarrollada por la Fundación CNSE es un servicio dirigido a personas sordas en la que puedes enviar un texto y un equipo de intérpretes traducirán dicho texto a lengua de signos española en un vídeo.

El servicio es totalmente gratuito gracias al apoyo de la Fundación Vodafone. Su funcionamiento es muy sencillo: simplemente te registras en la app y ya podrás empezar a enviar tus textos para traducir. La finalidad del servicio es apoyar a las personas sordas en las gestiones de su vida diaria.

Transcripción instantánea es una aplicación de accesibilidad diseñada para usuarios sordos y con deficiencia auditiva, pero que puede utilizar todo el mundo.

Gracias a la tecnología vanguardista de reconocimiento automático de voz de Google, Transcripción instantánea muestra en tu pantalla una transcripción en tiempo real de lo que dicen otras personas y de los sonidos que se producen a tu alrededor para que puedas participar más fácilmente en cualquier conversación.

Si lo necesitas, también puedes escribir tus respuestas en la pantalla.

TexMee es una aplicación que permite a las personas sordas, con dificultades auditivas o del habla, comunicarse mediante texto de manera directa y en tiempo real (carácter a carácter) con muchas organizaciones y Servicios de Retransmisión de Texto de toda Europa.

Mediante un “simple toque” seleccionando una empresa de una lista de compañías y Servicios de Retransmision registrados; los usuarios pueden, directamente, conectarse y mantener una conversación de texto tanto con los Servicios de Retransmisión de Texto, como con una persona relevante de la organización seleccionada.

La base de datos de TexMee se actualiza regularmente para visualizar todas las compañías/organizaciones y Servicios de Retransmisión.

La aplicación requiere de una conexión a Internet.

Ayuda para personas sordas, traduce voz a texto Es una aplicacion que integra reconocimiento de voz y traduce a texto para que el sordo pueda leer. Facilita la comunicacion oyente-sordo.

Esta app tambien traduce de texto a voz!! lo cual permite expresar lo que escribes voz a texto, texto a voz LSM.

La base de datos de TexMee se actualiza regularmente para visualizar todas las compañías/organizaciones y Servicios de Retransmisión.

La aplicación requiere de una conexión a Internet.

AlertCops es el servicio de alertas de seguridad ciudadana que las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado (FFCCSE) ponen a tu disposición para atenderte en situaciones de riesgo.

AlertCops es un canal complementario a los habituales con el que, entre otras funciones, podrás enviar alertas con imágenes o vídeos al centro policial más cercano, comunicarte por chat directamente y recibir avisos de seguridad enviados por los servicios de seguridad públicos, para que puedas recibir una atención más rápida y eficaz.

Además, si lo deseas, podrás compartir tu posición con los tuyos o con los centros públicos de rescate que presten el servicio.

AlertCops: Inmediato – Colaborativo – Cercano – Directo – Preciso Preventivo – Discreto – Eficaz

La base de datos de TexMee se actualiza regularmente para visualizar todas las compañías/organizaciones y Servicios de Retransmisión.

La aplicación requiere de una conexión a Internet.

Prótesis auditivas
El audífono es un aparato que mejora la percepción del sonido, se coloca en la oreja y no requiere de intervención quirúrgica. Existen diversos tipos y tamaños en función de las necesidades y de la pérdida auditiva. El implante coclear es un dispositivo que transforma sonidos y ruidos del ambiente en energía eléctrica capaz de actuar sobre el nervio auditivo y enviar así señales al cerebro. Sustituye la función de la cóclea y requiere de una intervención quirúrgica.
Otros Recursos
Además de las prótesis auditivas existen diversos recursos técnicos y tecnológicos que facilitan el acceso a la información del entorno tales como aquellos que convierten las señales acústicas (el ring del teléfono, el timbre de casa, el reloj-despertador, etc.) en señales luminosas o vibraciones, los bucles magnéticos, los equipos de frecuencia modulada, el subtitulado, el vídeo portero, las signoguías en museos y espacios culturales que incorporan información con lengua de signos y subtitulado sobre los mismos, etc.